האם נובל-ישראל ירימו את כפפת הלוקליזציה?

ביום חמישי ה-2 באוגוסט קיימו נובל-ישראל מפגש צ'אט שבו מוזמן כל מי שרוצה בכך להציג שאלות לנציגי החברה (בד"כ "נציגי החברה" זה עמית כהן הסמנכ"ל).

בגלל השעה המוקדמת שנקבעה לא הגעתי למפגש עצמו (ולמעשה גם בגלל שהייתי במפגשים קודמים וקיבלתי מהם את הרושם שהדברים די חוזרים על עצמם) אבל מעט אחריו שמחתי לקבל עידכון מדיאגו על מה שהיה שם וגם לקרוא בבלוג שלו את שיחת ה-OT כביכול שהוא ניהל עם תומר מ-Chameleon (אתר שאמרו להוות מעין בית קהילתי למתמשי סוזה/נובל בישראל) אחרי המפגש הרשמי.

נובל מכוונים את השיחה בעיקר לכיוון של לינוקס בארגונים ובשרתים אבל כמו בפעמים קודמות גם הפעם היו מספר אנשים שהעלו שאלות בקשר למעורבות של נובל בכלל ונובל-ישראל בפרט בקידום פתרון הבעיות היחודיות למשתמשים הישראליים בשולחן העבודה מבוסס הלינוקס.

נראה שצפריר מעלה את השאלה הזאת באופן די מסורתי והפעם אותה שאלה הועלתה גם על ידי אחרים.

כמו בפעמים קודמות גם הפעם התשובה הראשונית של החבר'ה מנובל הצביעה על זה שהם לא רואים בשולחן העבודה גורם משמעותי יתר על המידה (מי שיחפש טוב גם ימצא בין השורות התבטאות בסגנון 'בסוזה אין בעיות עם עברית') אבל הפעם בכל זאת הסתימה השיחה עם הזמנה מצד נציגי נובל לרכז באופן מסוים את הבעיות הספציפיות כך שהם יוכלו לשקול אם הם רוצים ויכולים לעשות משהו ותומר פתח לצורך זה דיון בפורומים של קמיליון.

מה בדיוק עומד מאחורי ההזמנה לריכוז הבעיות עדיין לא ברור אבל אם היא שם אז למה לא לבדוק אותה?

אני יכול לקטר על די הרבה בעיות בנוגע ללוקליזציה של לינוקס אבל אין לי רשימה מסודרת להציג ובכל זאת העליתי מספר נקודות שהיה לי קל לשלוף מהשרוול בגלל שרבים נתקלים בהן (או בגלל שאני נתקל בהן פעמים רבות).

הנקודות שהעליתי היו – העדר חייגנים ללינוקס להורדה מתשתית הכבלים, העדר תמיכה בעברית במסוף, מיעוט התיעוד בעברית, כלי הגדרת השפה ב-KDE (סוגיה קטנונית אך מציקה), המצב ה-"לא מזהיר" של הפרויקיטים לתרגום סביבות העבודה ולסיום סוגית התאמת אתרי אינטרנט לתקנים (ובפרט אתרים ממשלתיים וכיו"ב).

לשמחתי תומר הגיב מהר מאוד עם בקשות להבהרה ואתם מוזמנים לקרוא את הדיון באתר של קמיליון (אם אתם רוצים להגיב ולא בא לכם להרשם אז אשמח להעביר נקודות שתעלו כאן וגם דיאגו הבטיח שהוא ירכז הערות שיש לו בלי קשר לנקודות שכבר העליתי).

מה שנראה לי כמו נקודה משמעותית באותו דיון היא הצעתו של תומר להקים פרויקט לוקליזציה שהפעילים בו יוכלו לזכות בתמיכה מסוימת מצד נובל (שבכל מקרה לא חוסכים בחלוקת ערכות של אופן-סוזה, פדים לעכברים ושאר חטיפים).

בשלב זה הפניתי את תומר אל עופר ויסגלס שזכרתי שזכרתי שעבד לפני שנתיים בערך על תרגום סוזה (אני חושב שהיו אלה ימי ראשית אופן-סוזה) ואני מקווה שאולי סופסוף נראה גורם מסחרי שתומך באופן כלשהו בפרויקט לוקליזציה.

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה כללי. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

9 תגובות על האם נובל-ישראל ירימו את כפפת הלוקליזציה?

  1. yaniv הגיב:

    כללי
    -יצירת מספר פונטים חדשים בעברית על בסיס הפונטים הקיימים, כשהמאפיין העיקרי שלהן, התאמה לתבנית של פונטים המוכרים למשתמשי חלונות, כך שהתוצאה אמורה לאפשר לקבצים באופן אופיס ובדפי האינטרנט להראות דומים לכוונת המקור
    -לאפשר למשתמשים לכתוב שם משתמש בעברית
    -לנטרל את הסיפור של עברית במסוף, סתם בזבוז של משאבים
    -תוכנות אמורות לזהות את שפת המשתמש ובהתאם לכך לכייל את עצמן בצורה אוטומטית (כמו בחירת קידוד מתאים)
    -הסימן המהבהב אמור להיות תמיד מוצמד לצד ימין בין אם המשתמש כותב משהוא בעברית או באנגלית (הסימן יעבור לצד השני רק אם המשתמש בחר בכך)
    -אם אפשר שפיץ על הסמן המהבהב כך שיראה את השפה
    – ליצור קשר עם http://www.castup.co.il/ כדי לפתור את בעיית המדיה באתרים ישראלים
    -הכפתורים בקישוטי החלונות אמורים להיות מוצמדים לצד שמאל

    Kde
    -בסרגלי הכלים כשמגדירים סמל ליד טקסט, הסמל נצמד לצד הלא נכון
    – בסייר הקבצים הסמלים הפוכים ומוצמדים לשמאל
    -הקבצים על שולחן העבודה מוצמדים לשמואל
    -הכפתור של הסתרת שרת המשימות צריך להיות מוצמד לשעון ולא לכפתור התפריט

    Gnome
    -ריכוז של באגים בגנום http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=391807
    -. סמלים על שולחן העבודה לא ניתן להצמיד לצד שמאל
    -*הממשק של תוכנות באנגלית מוצמד לצד שמאל
    – תוכנות לא יכולות להיות קצת מתורגמות, המערכת צריכה לזהות את כמות התרגום ואם למשל 95 אחוז לא מתורגם את התוכנה תוצג באנגלית
    -הקבצים בדפדפן הקבצים הפוכים ומוצמדים לצד שמאל
    -בסייר הקבצים כשמגדירים צפייה של סמלים ליד השם הקובץ, הסמלים מוצמדים לצד שמאל
    -הקבצים על שולחן העבודה מוצמדים לשמואל

    אופן אופיס
    -לאפשר למשתמשים לעלות לאתר קבצים שההמרה שלהם לפורמט לאופן אופיס כשלה, המטרה בכך להגדיל את כמות הבאגים המדווחים שקשורים לעברית (ליד כל קובץ שהמשתמש מעלה הוא יוכל לרשום הערה וגרסת תוכנה)

    פיירפוקס
    -בעיות העתק הדבק כשהמקלדת מוגדרת במצב של עברית

  2. dok2 הגיב:

    המממ… אתה רוצה שאני אעביר את זה לפורומים של קמיליון או שזה נועד להתרשמות שלי?

  3. yaniv הגיב:

    אם אתה יכול להעביר אז אחלה

    אגב
    מה לגבי תוסף פרסומות לתוכנות המסרים לצורך מימון התרגום ?

  4. dok2 הגיב:

    אין בעיה מיד אעביר את הנקודות.

    תוסף פרסומות לתוכנות המסרים לצורך מימון התרגום ?

    מה?! איזה תוכנות מסרים?! איזה מימון?! ואיזה תרגום?!
    אני חושש שפספסתי כאן משהו 😕

  5. yamiv הגיב:

    הרעיון זה במקום להשקיע משאבים בפתרון הבעיות, לפתח כלים שיתמודדו לאורך זמן בבעיות השונות

    אחת האפשרויות (יש עוד כמה אפשרויות בנושא) זה לפתח תוסף שמוסיף פרסומות לתוך תוכנות המסרים השונות (…Pidgin Kopete)
    מי שיתקין את התוסף יעזור במימון הלוקליזציה (בדגש על באגים, לא משהו שממוקד להפצה כזו או אחרת)
    זו למעשה תרומה פסיבית שכל אחד יכול לתרום, כל מה שצריך זה רק רצון
    chameleon או המקור יכולים לרכז את הנושא

  6. dok2 הגיב:

    אני משער שזה רעיון שאולי יעניין מישהו אבל היות ולא מדובר בבעיה קיימת שיש לפתור אז אני לא מתכוון להכנס לזה.
    דרך אגב באופן אישי אני סולד מהדחיפה של פרסומות לכל מקום ובטח שלא אתקין מרצוני החופשי משהו שיציג לי פרסומות.
    בכל אופן עד עכשיו לא התרשמתי שמחסור במימון הוא הגורם המגביל בפתרון בעיות לוקליזציה.

  7. yamiv הגיב:

    מדובר בפרסומות טקסט וזו אינה דחיפה כי המשתמש יכול להסיר את זה בלחיצת כפתור

    ברגע שיש כסף על השולחן שמטרתו היחידה היא פתרון בעיית הלוקליזציה, אז זה יכול רק לתרום

    צריך גוף שיכול לרכז את הנושא כמו chameleon או המקור

    אז מה בעצם צריך
    1. מי שיפתח את התוספים
    2. חשבון בנק
    3. חברה שמציגה פרסומות טקסט באתרים
    4. ריכוז הבאגים
    5. גוף חיצוני (יכול להיות מחול שיתקן את הבאגים תמורת תשלום)

    שכחתי ב kde הטבלאות הפוכות

  8. dok2 הגיב:

    אני מאוד לא אוהב את פרסומות הטקסט שדוחפים עכשיו לכל מקום.
    אני גם לא אוהב שמכניסים לי דברים כאלה בטיעון ש"מי שרוצה יכול להסיר".

    בשעתו מישהו העלה את הרעיון של מימון תרגום על ידי המקור אבל העניין נפל. אני לא זוכר מה היתה הסיבה לפסילה ובכל מקרה כבר שנתיים שאני לא חבר/ידיד בגוף הזה ואין לי שמץ של כוונה לחזור לביצה הזאת.
    אני לא רואה מחסור במימון כגורם המגביל כרגע ואתה מזומן לבקר בבלוג של דיאגו ולראות שיש כמה בעיות משמעותיות יותר.

    … ולחלק החשוב יותר – מה הכוונה "הטבלאות הפוכות"?

    נ.ב. כמו שכבר אמרתי אין לי כוונה להכנס לעניני הפרסום האלה כך שאתה מוזמן להמשיך ולפתח כאן את הרעיון אבל קח בחשבון שלמעט הראיונות שפורסמו כאן לאחרונה מספר המבקרים בדיונים אחרים זעום ביותר ולכן אם אתה רוצה לקדם את הנושא בעצמך עדיף להמשיך אותו במקום פופולרי יותר (פורום "פעילות קהילתית" בווטסאפ לדוגמה)

  9. yaniv הגיב:

    הטבלאות הפוכות

    העמודה של "נושא" צריכה להיות ראשונה (דיברתי על זה פעם עם דיאגו אני חושב שיש על זה באג)

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s