דרוש מתאם צוות תרגום ל-KDE

דיאגו פרסם בבלוג שלו שהוא מחפש מחליף לתפקיד מתאם צוות התרגום לעברית של KDE.

סביבת העבודה לי היא Xfce אני משתמש הרבה פעמים ביישומים שנבנו ל-KDE וכשצריך להציג סביבת עבודה עשירה אז KDE נמצאת אצלי בתור הרבה לפני Gnome.

אני פשוט מעדיף את הדברים "קיימים ונוחים" על פני "צודקים ומחנכים" ולרוע המזל ל-Gnome יש נטיה מטרידה לראות את סדר הדברים אחרת.

אז למרות שמעולם לא לקחתי חלק פעיל בתרגום KDE בתור משתמש פשוט אני מתרשם שדיאגו עשה שם עבודה מצויינת.

אחד הדברים היפים היה שדיאגו לא עסק רק בתרגום הקיים אלא גם במענה לפתרון בעיות כיווניות ושאר צרות שמי שעובדים עם עברית נתקלים בהן

על כל פנים אני מאוד מקווה שמישהו יקח על עצמו את המשימה.

בכוונה אני אומר "יקח על עצמו" ולא "יסכים לקחת על עצמו" בגלל שמי שבוחר לעשות את העבודה צריך לבחור לעשות אותה ולא להגיע מעמדה של מי שנכנע לדרישת הקהל וממלא את התפקיד.

מצד שני כשאני בוחן את פעילות מועדון הלינוקס בירושלים נכון להיום אז אני מוצא לוח אירועים ריק, "מפגשים חברתיים" שמפורסמים לחברי המועדון בלבד ועוד כל מיני דברים שהייתי שמח אם היו נראים אחרת.

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה כללי. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s